2010. szeptember 7. - Regina napja van 

Aktuális
Divat
Frizura-smink tanács
Kikapcsolódás
Love Story
Minden ami esküvő
Tippek, ötletek
Nászút
Nászajándék
Programajánló

Esküvői határidőnapló
Idézetek meghívóba
Kérdezzen-válaszolunk
Megismerkedésünk története
Esküvői beszámolók
Fórumok

Hirdetés


Hirdetés


Hirdetés


Hirdetés

Kétnyelvű esküvőt hogy lehetne??
Olvassa el a fórumszabályzatot!
3 db. hozzászólás.

Országjáró Vőfély [ Válasz ] 2010. július 14. 19:27
Előzmény:

Hunita

Szia Orsi,
engem alig egy hete jegyzett el a vőlegényem, aki angol és mi is kétnyelvű esküvőt szeretnénk otthon, Budapesten. Még sehol sem állunk a szervezésben, de szeretnénk vőfélyt, aki mindkét nyelvet beszéli, illetve keresünk templomot, ahol kétnyelvű esketést is vállalnak.
Neten keresgéltem vőfélyt illetően. Egyelőre egy valakit találtunk, aki szimpatikus. Tóth Mihánynak hívják. Első körben meg kell beszélni vele egy találkozót, de a honlapja alapján elég megnyerő. (http://10eskuvoihiba.dnt.hu/) Ha érdekel, nézd meg :-)
Templomot illetően olvastam, hogy a Mátyás templomban rendeznek kétnyelvűt, de erről még nem kaptam megerősítést.
Mi is szeretnénk ötvözni a hagyományokat, bár a miénk többnyire magyar lesz :-)
Eltérés pl hogy mikor mondják a köszöntőt. Nálunk vacsi elött szokás, kint utána. Ez sztem rajtatok áll melyiket részesítitek előnyben. (Mi majd utána tartjuk)
Ahogy én tapasztaltam további eltérés, (magyar esküvőn én még nem láttam ilyet, de az nem jelent semmit :-)) az angol esküvőkön szokás valami témát adni az esküvőknek. Voltam már pl indián esküvőn - néhányan be is öltöztek, az asztalok is nagy indiánok után voltak elnevezve, így nem azt mondtad a vendégnek hogy te a hármas asztalnál ülsz, hanem pl table Winnetou :-)
Én ahogy látom, kint a beszédek is sokkal inkább részét képezik az esküvőnek. Pl Bestman speech!!! Gyakorlatileg az a bestmanség lényege. Ez csak az én személyes véleményem, lehet nem fedi a valóságot, de angol esküvőkön sokkal több beszéd hangzik el... (Bestman, vőlegény, szülők, barátok...)
Nem tudom mennyire voltam a segítségedre, de ha bármi ötleted/ötletetek van, kérlek oszd meg velünk is, elvégre ugyanabban a cipőben járunk ;-)
Üdv
Idén május 29-én volt egy esküvőm amely Angol - Magyar volt, minden nagyon szépen és jól sikerült.

camaricu@freemail.hu
[ Előzmény ] 3. [ Privát üzenet ]

Hunita [ Válasz ] 2010. július 09. 17:52
Előzmény:

Orsi11

2011-ben esküszünk Magyarországon. Vőlegényem angol, de Magyaro-on élünk.
150fős esküvőt tervezünk és a vendégek majdnem fele angol.

Hogy tudnánk a nyelvi különbségeket leküzdeni?

A két ország tradícióit ötvöznénk.

Szerintetek hogy lehetne?

Köszönöm a segítséged
Szia Orsi,
engem alig egy hete jegyzett el a vőlegényem, aki angol és mi is kétnyelvű esküvőt szeretnénk otthon, Budapesten. Még sehol sem állunk a szervezésben, de szeretnénk vőfélyt, aki mindkét nyelvet beszéli, illetve keresünk templomot, ahol kétnyelvű esketést is vállalnak.
Neten keresgéltem vőfélyt illetően. Egyelőre egy valakit találtunk, aki szimpatikus. Tóth Mihánynak hívják. Első körben meg kell beszélni vele egy találkozót, de a honlapja alapján elég megnyerő. (http://10eskuvoihiba.dnt.hu/) Ha érdekel, nézd meg  
Templomot illetően olvastam, hogy a Mátyás templomban rendeznek kétnyelvűt, de erről még nem kaptam megerősítést.
Mi is szeretnénk ötvözni a hagyományokat, bár a miénk többnyire magyar lesz  
Eltérés pl hogy mikor mondják a köszöntőt. Nálunk vacsi elött szokás, kint utána. Ez sztem rajtatok áll melyiket részesítitek előnyben. (Mi majd utána tartjuk)
Ahogy én tapasztaltam további eltérés, (magyar esküvőn én még nem láttam ilyet, de az nem jelent semmit  ) az angol esküvőkön szokás valami témát adni az esküvőknek. Voltam már pl indián esküvőn - néhányan be is öltöztek, az asztalok is nagy indiánok után voltak elnevezve, így nem azt mondtad a vendégnek hogy te a hármas asztalnál ülsz, hanem pl table Winnetou  
Én ahogy látom, kint a beszédek is sokkal inkább részét képezik az esküvőnek. Pl Bestman speech!!! Gyakorlatileg az a bestmanség lényege. Ez csak az én személyes véleményem, lehet nem fedi a valóságot, de angol esküvőkön sokkal több beszéd hangzik el... (Bestman, vőlegény, szülők, barátok...)
Nem tudom mennyire voltam a segítségedre, de ha bármi ötleted/ötletetek van, kérlek oszd meg velünk is, elvégre ugyanabban a cipőben járunk  
Üdv
[ Előzmény ] 2. [ Privát üzenet ]

Orsi11 [ Válasz ] 2010. július 07. 15:12
2011-ben esküszünk Magyarországon. Vőlegényem angol, de Magyaro-on élünk.
150fős esküvőt tervezünk és a vendégek majdnem fele angol.

Hogy tudnánk a nyelvi különbségeket leküzdeni?

A két ország tradícióit ötvöznénk.

Szerintetek hogy lehetne?

Köszönöm a segítséged
[ Előzmény ] 1. [ Privát üzenet ]

1 

Új téma indítása
Kattintson ide!

Bejelentkezés

 
Ingyenes regisztráció!

Regisztrálom magam
Elfelejtettem a jelszavam


Hirdetés


Hirdetés


Fórumok

Eladó Menyasszonyi ruha
eladó koszorúslányruhák
Eladó esküvői ruha
Vőlegényruha
Esküvő hajón
Olcsó menyasszonyi ruhát vennék!
Esküvői-, alkalmi cipő
Menyasszonyi ruha eladó
Eladnék!
Házassági eskü megújítása
Esküvői szöveg
VŐFÉLY AJÁNLÓ
Ötletek miskolciaknak
JEGYESOKTATÁS
FEKETE LISTA-avagy hova ne?
További fórumok...


Kérdezzen, válaszolunk
Mire kell odafigyelni, ha nem szeretnénk átverve lenni az esküvő utáni vacsora rendezésekor?
Koszoruslányok ruhája?
Kétnyelvű esküvő 2
Kétnyelvű esküvő 1
Polgári szertartás zenéi
Érdeklődés - sorsjegy meghívó?
Kezdő ének esküvőre
Búcsúztató vers
Különlegesség - díszőrök esküvőre?
Lehet-e a saját lányom az esküvői tanúm?
További kérdések...

Impresszum Kapcsolat Médiaajánlat Hirdetés feladása Jogi nyilatkozat
Minden jog fenntartva! Terra Média Kft., Budapest 1997-2010